sábado, 11 de noviembre de 2006

Mejores frases de buffy




Bienvenida a la Boca del Infierno (La Cosecha (I))
Willow: ¿No te habías hecho amiga de Cordelia?
Buffy: ¿No podéis serlo las dos?
Willow: Legalmente no.
Xander: [devolviéndole una estaca a Buffy]] Lo único que se me ocurre es que estás construyendo una cerca muy pequeña.
Cordelia: Había un chico encerrado en la taquilla de Aura.
Buffy: Muerto.
Cordelia: Totalmente muerto, muertísimo.
Xander: ¿Entonces no sólo un poquito muerto?
Buffy: No me imaginaba que iba a ver vampiros en el Campus, y me da igual.
Giles: ¿Entonces para qué has venido? [A la biblioteca]
Buffy: Para... decirle que... me da igual, y... no me importa, y... ya se lo he dicho, así que... adiós.
Buffy: Para ser vampiro tienen que chuparte la sangre, y luego tú tienes que chupársela a él. Todo es cuestión de chupar sangre, en general simplemente te mueres.
Buffy: Me encantan cuando creen que podran conmigo.
Angel: Tranquila, no muerdo.
Buffy: Eres como un libro de texto con brazos. [a Giles]
Buffy: Bien, podemos hacer esto de la manera dificil o podemos... ah bueno, la verdad solo hay una manera.
Darla: Por mí encantada.
Buffy: ¿Estás segura? No va a ser agradable, va a haber violencia, palabras fuertes, cosas de adultos...

La Cosecha (II)
Willow: Necesito sentarme
Buffy: Estás sentada.
Willow: Oh, bien por mi.
Giles: Definitivamente, el mundo está condenado.

La Bruja
Xander:Yo me río cuando veo el peligro y luego me escondo hasta que desaparece.
Xander: Soy Xander, el rey de los cretinos, que todos los cretinos se arrodillen ante mí.
Catherine: Denme el poder, denme la oscuridad. Yo los invoco, dioses de la risa, dejen que la osuridad vaya por debajo de mi piel. Acepten este sacrificio.... Cordelia; alimente de ella.
Giles: ¿Por qué alguien iba a querer hacerle daño a Cordelia?
Willow: A lo mejor la conocían.

El Favorito de la Profesora
Xander: Es gracioso que la tierra nunca se parta en dos y te trague cuando quieres que lo haga.
Xander: Probablemente esta es la pregunta que nadie quiere escuchar, pero, ¿dónde creen que pusieron su cabeza?
Willow: Buen punto. No quería escuchar eso.

No Mates al Chico en la Primera cita
Buffy: ¡Una cazadora molesta es una cazadora descuidada!
Original: "A cranky Slayer is a careless Slayer! "
Buffy:: Si hay un apocalipsis llámame.
Owen: He leído mucho sobre la muerte pero es la primera vez que veo un cuerpo... Es... ¿Es normal que se muevan?

La Jauría
Xander: Métete con uno de tu misma especie.

Angel
Giles: Voy a quedarme a limpiar un poco. Estaré atrás, en "La Edad Media"
Señorita Calendar: ¿Cuándo saliste de ahí?
Angel:Estas guapa hasta cuando te vas a dormir.
Buffy:Bueno pero cuando me despierto ya es otra historia muy distinta.

Yo Robot, tú Jane
Buffy: Seamos realistas, ninguno vamos a tener una relación feliz y normal.
Nota: Antes de decir esta frase, a Buffy le gustaba un vampiro, a Xander una mantis religiosa gigante, y un demonio robot se enamoró de Willow. Esta cita de la primera temporada es un realidad de lo que ocurrirá en las siguientes, porqué ningún protagonista llega a tener una relación "normal".

El Guiñol
Willow: Podria ser cualquiera. Podría ser yo... ¡Pero NO soy yo!



Loca e Invisible
Xander: Pues sí, daría cualquier cosa para poder volverme invisible. Y, bueno, no usaría mis poderes para golpear a la gente pero los usaría para proteger el vestidor de las chicas.

La Chica de la Profecía
El maestro: ¡Si estás muerta!
Buffy: Puede que esté muerta, pero sigo siendo guapa, cosa que no se puede decir de usted.

2ª Temporada

Buffy se Vuelve Mala
Buffy: Cordelia, tu boca está abierta y salen sonidos de ella, eso nunca es bueno.
Xander: Lo que significa que seguimos siendo el pueblo favorito de los muertos en busca de parranda.
Director Snyder: Hay cosas que huelo de lejos. Es como un sexto sentido.
Giles: En realidad el olfato es uno de los cinco.
Buffy: [a Angel] Tú eres un vampiro. Oh, perdona, ¿te parece una palabra ofensiva?¿Debería decir que eres un "fantasma americano"?
Cordelia: ¡Qué espanto!¿Y sabes qué es lo peor de todo?
Señorita Calendar: No.
Cordelia: Que no lo olvidas nunca. Por mucho que te digan, todo ese óxido, esa sangre y esa porquería no desaparecen. Aunque te esfuerzes por borrarlas son manchas que no se quitan.
Señorita Calendar: Sí, eso es lo peor de que te cuelgue boca abajo un vampiro con la intención de matarte: las manchas.
Cordelia: Desde luego.
Xander: [haciendo planes para la noche] Podríamos convertir a nuestros enemigos en polvos de talco con una maza, pero eso ya lo hicimos anoche. Eh, un momento, se me ocurre un plan, ¿y si jugamos al minigolf?
Nota: Aunque parece que lo del minigolf no tiene sentido alguno, se hace referencia a esta frase en el capítulo "La elegida".

Alguien ha Sido Requerido
Buffy: [Jugando con un yoyó sobre una tumba] Vamos, Stephan, despierta de una vez: algunos tenemos que hacer los deberes de trigonometría.
Xander: La gente no se enamora de lo que tiene delante. La gente quiere el sueño, lo que no puede tener. Cuanto más inalcanzable, más atractivo.
Willow: El amor hace que hagas locuras.
Original: Love makes you do the wacky

Terror en el Instituto
Vampiro: Su muerte [la de Buffy] será el mayor acontecimiento desde la Crucifixión. Yo lo sé, estuve allí.
Spike: ¿Que estuviste allí? [ríe] ¡Por favor! Si todos los vampiros que dicen que estuvieron en la Crucifixión hubieran estado allí, habría sido como Woodstock. [...] Yo estuve en Woodstock. Fue una experiencia curiosa. Me alimenté de una jovencita y me pasé las seis horas siguientes viendo como me temblaba la mano. Bueno, ¿a quién puedo matar para divertirme?
Spike: [Al Ungido] Tienes problemas con la cazavampiros. Eso es mala suerte ¿Sabes lo que funciona muy bien con ellas? Matarlas. [...] En mis tiempos maté un par de ellas, no me gusta presumir ¿A quién quiero engañar? ¡Me encanta presumir! Hubo una cazavampiros durante la rebelión de los Boxer...
Spike: Una cazadora con familia y amigos... eso no venía en el paquete.
Original: A Slayer with family and friends. That sure as hell wasn't in the brochure.

La Momia Inca
Buffy: Sólo esta vez me gustaría ser "La Ignorada".
Referencia al hecho de que es "La Elegida"
Original: Just this once I'd like to be the Overlooked One.

El Demonio Serpiente
Willow: Ah... Angel, con todo eso de que no tienes reflejo, ¿cómo te afeitas?

Halloweeen
Cordelia: ¿Y el señor "Oh canto en una banda soy tan genial que no tengo que aparecerme para mi cita o al menos llamar" va a estar ahí?
Oz: Sí, ¿sabes?... ahora sólo se hace llamar "Devon".

Miénteme
Buffy: ¿Luego es más fácil?
Giles: ¿Te refieres a la vida?
Buffy: Sí, ¿se hace más fácil?
Giles: ¿Qué es lo que quieres que te diga?
Buffy: Miéntame.
Giles: Sí, es sencillísima. Los buenos siempre son corpulentos y sinceros. A los malos se los distingue fácilmente por sus cuernos puntiagudos, o sus sombreros negros. Siempre les vencemos y salvamos la situación. Nunca muere nadie, y todos vivimos felices y comemos perdices.
Buffy: Embustero.

Los años oscuros
Xander: Giles se desvivía por la escuela. La verdad, sigue amargado porque sólo duró doce años.

¿Qué es lo Mío? (I)
Xander: Es estadísticamente imposible que una chica de dieciséis años tenga descolgado el teléfono.

Sorpresa
Buffy: ¿Te parece muy viejo porque está en último año? ¡Por favor! Mi novio ya tuvo un bicentenario.

Inocencia
Angelus: No puedes hacerlo. No puedes matarme.
Buffy: Dame tiempo.

Fases
Willow: Entonces llamaré a Xander ¿Cuál es su número? ¡Ah, sí! 1800-Estoy-saliendo-con una-loca.
Giles: Por favor, no saltemos a conclusiones precipitadas.
Buffy: No salté. Di un pequeño paso y ahí estaban las conclusiones.

Pasión
Angel: Pasión. Está dentro de todos nosotros. Durmiendo, esperando, y aun sin desearlo, sin pedirlo, se desata, abre sus fauces, y aúlla. Nos habla, nos guía. La pasión nos gobierna a todos, y nosotros obedecemos ¿Qué remedio nos queda?
Angel: La pasión es la fuente de nuestros mejores momentos, la alegría de vivir, la claridad del odio y el éxtasis del dolor. A veces duele más de lo que podemos soportar. Si pudiéramos vivir sin pasión tal vez encontraríamos algo de paz. Pero estaríamos vacíos. Habitaciones vacías, destartaladas y húmedas. Sin pasión estaríamos realmente muertos.
Nota: La versión actual de la cita se corresponde con el doblaje de España. Otra versión de la misma propuesta es:
Pasión.Esta dentro de todos nosotros. Durmiendo, esperando, aunque no queramos, espontáneamente despierta, abre sus mandíbulas y grita. Nos habla, nos guía. La pasión nos ordena y obedecemos ¿Qué alternativa tenemos?
Pasión es el recurso de nuestros mejores momentos, la alegría del amor, la claridad del odio y el éxtasis de la tumba. A veces duele mas de lo que puedes soportar. Si podemos vivir sin pasión tal vez conozcamos cierta paz. Pero nos deprimiremos. Habitaciones vacías, cerradas y húmedas.Sin pasión es muerte verdadera.

La Muerte Asesina
Xander: ¡Wow, Buffy! ¡Toda mi vida pasó frente a mis ojos! Tengo que conseguirme una vida.
Cordelia: Tener tacto es sólo decir cosas que no son ciertas. Yo paso.

Sólo Tengo Ojos Para Ti
Buffy:He venido aquí esta noche, ¿no?
Willow: Has venido, has visto y has rechazado.
Buffy: ¿Te refieres a ese chico? Ahora no tengo ganas de ligar...
Willow: Piensas demasiado, tal vez necesitas ser espontánea.
Buffy: ¿Espontánea? ¿Te acuerdas de mi ex-amigo, el vampiro? Me acosté con él, perdió su alma. Ahora mi amigo se ha ido para siempre y el demonio que lleva su cara está matando a mis amigos. La próxima decisión espontánea que tome va a ser sobre mi dentadura postiza.

Un Asunto Escamoso
Xander: Algo extraño está pasando ¿Qué no es ese el lema de la escuela?
Xander: ¡Estoy de encubierto!
Buffy: No es mucho lo que te cubre.
[Refiriéndose a unos monstruos creados por el entrenador del equipo de natación]
Buffy: ¿Y qué pasa? ¿Voy a ser su merienda?
Entrenador Marin: No, ya han merendado, pero tienen otras necesidades.
[...]
Buffy: Estupendo, lo que le faltaba a mi reputación. Que lo he hecho con todo el equipo de natación.

La Transformación (I)
Whistler: Hay momentos en la vida decisivos, que marcan el camino de lo que vas a ser. A veces son pequeños momentos muy sutiles, otras veces no. Os lo voy a explicar.
Angel: Señora mía, se dará cuenta que, con la excepción de un día de trabajo honesto, no hay mucho que no sea capaz de hacer.
Willow: ¡No quiero ser la única esperanza! ¡Me derrumbo bajo presión! ¡Busquemos otra esperanza!
Whistler: El problema es que, aunque los veas venir, no estás preparado para los grandes momentos. Nadie pide que su vida cambie, en realidad no, pero cambia. ¿Entonces qué somos? ¿Tontos? ¿Títeres? No. Los grandes momentos llegarán, eso es inevitable. Lo que cuenta es lo que hagas después. Es entonces cuando descubres quién eres. Ya verás a lo que me refiero.

La Transformación (II)
Buffy: ¿Qué es lo que quieres?
Spike: Ya te lo he dicho, quiero detener a Angel. Quiero salvar el mundo.
Buffy: Bueno, recordarás que eres un vampiro, ¿verdad?
Spike: Nos gustan las grandes frases, así somos: "Voy a destruir el mundo", cosas de machos, vacilar con los amigos mientras te bebes un litro de sangre. Lo cierto es que a mí me gusta este mundo. Tenéis carreras de galgos, el Manchester United, y está la gente. Millones de personas paseándose por ahí como hamburguesas con piernas. Pero de pronto aparece alguien con una visión, con auténtica pasión por la destrucción. Angel podía hacerlo. Adios, Picadilly, adios maldita Leicester Square, ¿me entiendes?
Nota: La referencia a Picadilly y Leicester Square era originalmente "Goodbye Picadilly, farewell Leicester bloody Square", que hace referencia a la canción It's a Long Way to Tipperary, popular en la Primera Guerra Mundial entre los ingleses.
Spike: ¿Qué pasa, tu madre no lo sabe?
Joyce: ¿El qué?
Buffy: Que estoy... en un grupo. En un grupo de rock con Spike.
Spike: Exacto, ella toca... el triángulo.
Buffy: La batería.
Spike: La batería, sí, es una máquina dándole al bombo.
Joyce: ¿Y tú que haces?
Spike: Yo canto.
Joyce: [A Spike] ¿Nos conocemos?
Spike: Ehmmmm... Una vez me golpeó con un hacha ¿Se acuerda de lo de "apártese usted de mi hija"?
Joyce: Oh, ehm... Y vive... ¿vive usted en la ciudad?
Nota: Spike hace referencia al capítulo "Terror en el Instituto".
Whistler: ¿Sabes? Abrir la nevera de un inglés es como salir con una monja: nunca encuentras nada apetecible.
Whistler: Al final siempre estás sola. Eres lo único que tienes. Ese es el punto.
Buffy: Te quiero.
Angel: Te quiero.
Buffy: Cierra los ojos...

Fe, Esperanza y Engaños
Faith: Dios mío, podría comerme un caballo ¿No es curioso que la caza de vampiros te deje siempre hambrienta y caliente?
[Todos miran a Buffy]
Buffy: Bueno... yo a veces me tomo un yogur desnatado.
Oz: Las dos matáis vampiros, y no os culpo, pero [hablando a Faith] me gustaría saber cuál es tu posición sobre los hombres lobo.
Willow: Oz es un hombre lobo.
Buffy: Es una larga historia.
Oz: Me mordieron.
Buffy: Parece que no tan larga.
Faith: Oye, mientras no me arañes o intentes montar mi pierna todo irá bien, ¿vale?
Oz: Es justo.
Buffy: Giles, oiga, tengo exámenes que aprobar, desaparecidos en Sunset Beach, y una celosa invitada a cenar. Si vuelvo a matar a Angel, lo grabaré en vídeo.
Joyce: ¿No podría [Faith] sustituirte?
Buffy: Mamá, nadie puede sustituirme. [...] La única forma de cambiar de cazadora es que la antigua muera.
Joyce: Y esa eres tú... ¿Cuándo has muerto? No me lo habías contado.
Buffy: No, fue sólo por unos minutos...
Buffy: Hay dos cosas en las que no creo: las coincidencias, y los duendes verdes.
Giles: Buffy, es perfectamente posible que los dos llegaran aquí simultáneamente por casualidad.
Buffy: Vale, pero... tengo razón en lo de los duendes, ¿verdad?
Giles: Pues por lo que yo sé...
[Tras matar a unos cuantos vampiros]
Buffy: ¿Tienes hambre?
Faith: De lobo.

La Bella y las Bestias
Cordelia: Oz devoró a alguien anoche.
Willow: ¡No digas eso!
Xander: Oz no devora a la gente, sólo juega con ellos. Los vapulea un poco, como los gatos. Se divierte con ellos. No es culpa de Oz que mueran como efecto secundario, y ellos acaben hechos pedazos y entonces le apetezca un bocadito.

El Baile
Buffy: Hola.
Willow (agobiada por el complejo de culpabilidad): ¡¡Hola!!, ¿cómo estás?, ¿bien?, eso parece, ¿alguna novedad?, ¿te he dicho que tienes buen aspecto?...
Buffy: Willow, no me importa que ayudes a Cordelia, somos buenas amigas, no voy a tenértelo en cuenta.
Willow: No..., no soy una amiga, ¡soy un perro rabioso al que deberían matar!
Cordelia [a Buffy]: Estás loca, ¿lo sabes?
Xander: No digáis nada de lo que os arrepintáis, ¿vale?
Cordelia: Perra chalada...
Buffy: ¡Zorra insulsa!
Cordelia: ¿Qué me has llamado?

Dulces Para la Banda
Ms. Barton: Willow, ¡qué gracioso! ¡Te llamas como una película!...[mira alrededor] ¿Crees que habrá nachos aquí, amiguita?
Buffy: ¿Seguro que no necesita tomar el aire, señora?
Buffy: Hay algo raro.
Oz: ¿Hay algo normal?
Buffy: Mamá, mírame, ¿recuerdas quien soy?
Joyce: Pues claro, eres Buffy... Eh, oye, están regalando dulces, ¿quieres alguno?
Buffy: ¡No!, no quiero, tú tampoco necesitas más.
Joyce: ¿Qué dices? Tomaré todos los que quiera.
Buffy: Nada de eso, te vienes conmigo.
Joyce: ¡Qué te den! ¡Quiero dulces!
Buffy: ¡Mamá!
Joyce: Tú quieres matar vampiros y yo no puedo impedirlo, pues esto es lo que yo quiero hacer, así que déjame en paz.
Buffy: ¡Por favor!
Giles: Ah, por el amor de dios, deja que tu madre coma todos los dulces que quiera.
Buffy: ¡Mamá, mira tu coche, mira ese golpe del tamaño de un camión, lo he hecho yo!
Joyce: ¡¡Por Dios...!! ¡¿En qué estaba pensando cuando compré esa estúpida máquina?!
Xander: No lo entiendo,, esas chocolatinas deben hacer que te sientas inmaduro y demás, pero yo he comido miles y no noto ninguna difer... Da igual.

El Paseo de los Amantes
Spike': No sois amigos y nunca lo seréis. Seguiréis enamorados hasta que ese amor os mate. Lucharéis, os amaréis, y os odiaréis antes que os den ganas de morir, pero nunca seréis amigos. El amor no está aquí, niños [refiriéndose a la cabeza], está aquí en la sangre que grita en vuestro interior por lo que quiere. Yo amaré a una zorra, pero al menos soy lo bastante hombre para admitirlo.

Pan de Gengibre
Cordelia encuentra a Giles en el suelo, sin sentido, y le pega en la cara varias veces para que vuelva en sí.
Cordelia: ¿Cuántas veces le han golpeado así, vamos a ver? Uno de estos días va a despertar en coma.
Giles: ¿"Despertar en com..."?, ah, que más da. Tenemos que salvar a Buffy de Hansel y Gretel.
Cordelia: Oiga... que quede claro que la chifladura la tenía antes de pegarle yo.

Zepo
Aunque este episodio originalmente se llamó "The Zeppo" en alusión a Zeppo Marx, se deja su nombre según los DVD vendidos en España.
Xander: Menos de dos minutos, un imbécil, una bomba... esto será fácil.
Doble Personalidad
Director Snyder: Por lo que a mí respecta, este es un matrimonio celestial. Willow Rosenberg, a pesar de sus extrañas amistades, representa el punto máximo del éxito del instituto. Percy West representa un devastador "sprint" y 50 canastas desde detrás de la línea de tres puntos.
Willow: No creo haber entendido lo del matrimonio...
Snyder: Tú tienes cerebro y él la rapidez: la pareja perfecta.
Willow: ¿Pareja...? [mira sobresaltada a Percy] ¿Quiere... que procreemos?
Snyder: Quiero que le des clase, Percy ha suspendido Historia.
Willow está muy deprimida ante la frustrante tarea de dar clase al zoquete de Percy.
Xander: Willow, ¿te acordaste de grabar "Biografías" el viernes?
Willow: Ajá.
Buffy': ¿Lo ves?, te lo dije, es muy fiable.
Willow: Oh, gracias.
Buffy: ¿Qué pasa?
Willow: Fiable..., sí, vaya, eso es... algo muy sexy.
Buffy: Oye, yo no quería decir...
Willow: No..., no pasa nada. Soy aburrida.
Xander: Quiere decir que eres como un geiser, un geiser de diversión que sale a intervalos regulares.
Willow: Fiable y sosa.
Xander: No, ¿no echas a la ensalada siempre sal y vinagre?
Willow: Y avinagrada.
Buffy: Xander, por favor, no me "ayudes".
Anya: Estoy trabajando en un proyecto y me han dicho que tú eres la persona adecuada para...
Willow: Sí, esa soy yo: fiable, sosa y adecuada. ¿Qué quieres?
Anya: Nada importante... sólo es un hechizo que quiero hacer.
Willow: ¡¿Un hechizo?!, me encanta la magia.
Anya: Necesito un hechizo secundario para crear un pliegue temporal. Y he oído que tú eres una bruja muy poderosa...
Willow: ¡Sí!, así es, siempre estoy lista para hacer magia. Bueno, dime... ¿es peligroso?
Anya: ...No...
Willow[decepcionada]: ¿Y podemos fingir que lo es?
Willow: ¡Es horrible! ¿Esa soy yo de vampiro? Soy malvada, y... y hortera, y... y creo que un poco gay.
Buffy: Willow, recuerda, la personalidad de un vampiro no tiene nada que ver con la persona que era.
Angel: Bueno, en realidad...

Enemigas
[Buffy y Angel salen del cine de ver "Le Banquet D Amelia"]
Buffy: Bueno...
Angel: Bueno...
Buffy: Ha sido muy... eh... artístico.
Angel: Sí.
Buffy: No era lo que yo esperaba... O sea, nunca había... visto... Bueno... por el título creí que trataría de comida.
Angel: Y había comida.
Buffy: ¡Claro!, la... la escena con la... comida... ¡Bueno! ¿Te apetece tomar un chocolate caliente... o darte una ducha fría?
Giles: Un demonio que quiere dinero ¿Qué ha pasado con lo del corazón de una virgen? ¿Nadie tiene ética ya?
Alcalde Wilkins: ¿Ves? Soy lo que se podría decir... inmune. No soy mortal, y nadie puede hacerme daño. Y eso es una piedra angular para mis planes para esta gran ciudad nuestra.
Angel: Es inmortal, pero le asustan los gérmenes.
Alcalde Wilkins: Glglgl, glglgl, son horribles, poco higiénicos...

Decisiones
Director Snyder: Tú... y vosotros... ¿por qué no podéis pasar droga, como gente normal?

El Alcance del Oído
Giles [a Buffy]: ¿Te apetece entrenar luego?
Buffy: Claro, podemos hacerlo después de clase... bueno, si no está ocupado acostándose con mi madre. [alusión al episodio "Dulces para la Banda"]

El Día de la Graduación (II)
Willow: ¿Habló contigo antes o después de que la dejaras en coma?
Buffy: Después.
Willow: Ahm...

La Iniciativa
[Tras tratar de morder a Willow]
Spike: No lo entiendo. Es la primera vez que me pasa esto.
Willow: Porque estarás nervioso...
Spike: Me sentía bien al empezar. Vamos a ver...
[Trata de morder a Willow, pero cada vez que lo intenta le dan dolores, y no puede]
Spike: ¡Maldición!
Willow: Le estás dando mucha importancia. ¿No les pasa esto a todos los vampiros?
Spike: ¡No, a mí no me pasa!
Willow: Es por mí, ¿no?
Spike: ¿De qué estás hablando?
Willow: Buscabas a Buffy, y te has llevado un chasco. Tú no querías morderme, pero como estaba aquí...
Spike: Chorradas.
Willow: Es verdad: no soy la clase de chica que le gusta a los vampiros. Siempre me dicen "Oh, eres una hermana para mí, oh, qué buena amiga".
Spike: No seas ridícula. Te tengo en mi lista.
Willow: ¿Sí?
Spike: Hace tiempo.
Willow: ¿Cuándo?
Spike: Fue el año pasado. Llevabas aquel modelito rosa con algo lila debajo.
Willow: Qué sorpresa me das. Disimulas muy bien tu sed de sangre.
Spike: Sí, prefiero controlarme. Tanto colmillo y "gruaaargh" le quita misterio.
Willow: ¿Si pudieras...?
Spike: Si pudiera, claro.
Willow: Pues eso no te hace menos terrorífico.
Spike: Me lo dices por quedar bien.
[...]
Spike: ¡Sólo tengo 126!
Willow: Eres muy duro contigo mismo. ¿Esperamos media hora y probamos otra vez?
Nota: El "modelito rosa con algo lila debajo" aparece en el capítulo El Paseo de los Amantes.

Silencio
Anya: ¿Es un amiga de orgasmos?
Anya: Esto no es una relación de verdad. Tú no me necesitas. Lo único que obtienes de mí son muchos orgasmos.
Xander: Anya, ¿que te dije de las conversaciones privadas? ¿Y de no hablar de ellas delante de mis amigos?
Spike: Oh, no somos tus amigos, ¡adelante!
Giles: No, por favor.

Condenados
Buffy: Soy la Cazadora.
Riley: ...
Buffy: Ca-za-do-ra...
Buffy: ¡La Elegida!
Riley: ...
Buffy: "La que ronda por los cementerios"...
Buffy: ¡No es broma!
Giles: Es el fin del mundo.
Buffy, Xander y Willow: ¿Otra vez?
Willow[a Spike]: ¿Qué estás haciendo?
Xander: ¡Te ibas a empalar tú solo!
Spike: Piérdete, no es asunto tuyo.
Xander: Claro que sí, por un lado ibas a cargarte mi camisa y por otro hemos compartido muchas cosas. Deberías haberme pedido que lo hiciera yo.
Willow: ¡Xander!
Xander: ¿Que?, él quiere morir, yo le quiero ayudar.
Willow: Es verdad, ya no puedes matar, pero hay otras formas de divertirse, te acostumbrarás.
Spike: ¿Acostumbrarme? ¿Para qué? ¿Para acabar como vosotros? No, gracias.
Xander: Te lo dije, no podemos dejarlo aquí dispuesto a empalarse, no está bien.
Spike: ¿No estáis deseando ver el final de los tiempos? Lo digo porque no parece que lo llevéis muy bien. ¿Y tú...? Los chicos de tu edad van a la universidad, tú sólo has llegado hasta el sótano. ¿Y la pelirroja? No has podido hacer feliz al chico perrito. Me dais pena, sois un par de fracasados.
Willow: Quieres que te matemos, por eso nos provocas.
Spike: No es eso, no quiero compasión de unos pirados más inútiles que yo.
Willow: ¡Nada de inútiles, ayudamos a los demás, luchamos contra las fuerzas del mal.
Spike: Buffy lucha contra las fuerzas del mal, vosotros sois sus admiradores, lo haría igual de bien sin vosotros... Mejor, incluso, porque no tendría que salvaros el pellejo a cada momento.
Xander: Eso tampoco es cierto, somos parte del equipo, nos necesita.
Spike: Oh, seguís siendo los mismos quinceañeros fracasados de siempre y ella es demasiado blanda para decíoslo.[se aleja sonriendo socarronamente]
Buffy: ¿Qué pinta este aquí? Ni siquiera puede pelear.
Willow: Si lo dejamos solo se suicidará.
Buffy: ... Y lo malo de eso es...

Un Hombre Nuevo
[En casa de Xander]
Anya: ¿Qué vivienda estás buscando?
Spike: No lo sé, quizás una cripta, algún sitio que sea oscuro y fétido, pero no tan oscuro y fétido como este.
Anya: ¡Ja!, es bastante deprimente.
Spike: He visto cadáveres que olían mejor, yo mismo, por ejemplo.
Xander: ¡¡Se acabó!! vámonos.
Xander: Parece que hay demonios limpios y ordenados.
Giles: No lo entiendo, debería haber escombros y... tierra suelta... Bueno, aparentemente no ha sucedido nada, hay suerte.
Willow: O... puede que La Iniciativa ya se haya ocupado.
Giles: ¿Quién?
Xander: Riley y sus muchachos, habrán batido toda la zona.
Willow: Sí, ya habrán pasado por aquí, deben de haber limpiado después.
Giles: ¿Qué?
Willow: Recorren los puntos de riesgo, zonas de energía del submundo, habrán pasado por aquí hace días.
Giles: No no no no no, un momento, ¿de... de qué estáis hablando? ¿Qué... qué es La Iniciativa y qué narices tiene que ver con el novio de Buffy?
Willow: ¿Es que... tú no lo sabes? Riley es... uno de los comandos.
Giles: ¡¿Qué?! ¡Vaya, es maravilloso! Lo que faltaba. Llevo semanas intentando conseguir cualquier información sobre nuestros misteriosos coleccionistas de demonios ¿y nadie se molesta en decirme que Buffy está saliendo con uno?... ¿Quién más lo sabe?
Xander: Nadie, nadie más lo sabe..., Anya y ya está.
Willow: Y Spike.
Giles: ¡¿Spike?! ¿Spike lo sabe?
Xander: So...sólo lo básico: que Riley es un comando y la prfesora Walls está al mando.
Giles: ¿La profesora Walls, esa... grosera?
Willow: Realmente no es tan mala cuando la...[Giles la advierte con la mirada] Creo que el demonio llega tarde.
Giles[borracho]: Veinte años llevo cazando demonios, y esa Maggie Walls y sus muñecos ninja llegan y seis meses después los demonios se están cagando de miedo. De mí no tenían miedo.
Ethan Rayne: ¿Quién es Magggie Walls?
Giles: Es odiosa, dice que soy un modelo masculino ausente. Ausente su padre. Soy más hombre que ella.

¿Quién Eres Tú?
Willow: A veces quiero tener algo que sea, en fin, mío. Y yo... normalmente no uso tantas palabras para decir tan poco, pero, ¿lo entiendes?
Tara: Claro. [...] Yo lo soy, ¿sabes?
Willow: ¿Qué?
Tara: Tuya.
Spike: ¿Sabes por qué te odio tanto, Summers?
Faith en el cuerpo de Buffy: ¿Por ser una matona estrecha sin sentido del humor?
Spike: Pues sí. Eso sería una buena parte.
Faith en el cuerpo de Buffy: ¿Porque podría hacer lo que quisiera pero prefiero soportar la carga de ser la elegida? Porque, podría ser rica, podría ser famosa. Podría tener cualquier cosa. O persona. A tí, Spike. Puedo galopar sobre ti hasta que te tiemblen las piernas y se te queden los ojos en blanco. Tengo músculos que ni siquiera te imaginas. Podría apretarte hasta que saltases en burbujas como el champán, y me pedirías que apretase un poquito más ¿Y sabes por qué no lo hago? Porque está mal [ríe y se va].
Otras traducciones: La cita anterior se corresponde a la traducción de España. Otra versión propuesta es:
Podría ser rica, podría ser famosa. Podría tener cualquier cosa... A cualquiera. Incluso a ti, Spike. Podría montarte a galope hasta que tus piernas se doblasen y tus ojos rodasen. Tengo músculos con los que jamás has soñado. Podría exprimirte hasta que estallases como el champán caliente y aún me pedirías que te lastimase un poquito más. ¿Y sabes por qué no lo hago? Porque está mal.
[Buffy, tratando de demostrar que es ella]
Buffy en el cuerpo de Faith: Hágame una pregunta. Pregúnteme alguna cosa.
Giles: ¿Quién es el presidente?
Buffy en el cuerpo de Faith: Queremos probar a Buffy, no lo que sé.
Giles: Si, claro, ehm...
[Buffy, tratando de demostrar aún que es ella]
Buffy en el cuerpo de Faith: Cuando yo tenía poderes psíquicos oí pensar a mi madre que haciendo el amor era como un estibador ¿Qué, quiere que continúe?
Giles: No, te ruego que pares.
Buffy en el cuerpo de Faith: ¿Qué es un estibador?

Una estrella
Anya: No es cierto.
Xander: Anoche, conmigo. Dijiste "Jonathan".
Anya: Sería un gruñido.
Xander: Vale, gruñiste "Jonathan".
Anya: Fue como "uaaah".
Xander: Pudo ser "uaaahnathan". Nada bueno para mi viejo ego.
Riley: Hacen buena pareja.
Buffy: Si pelean, apuesto 1000 por Anya.
Anya: ¡Xander, quiero sexo, ahora!
Nota: Esta cita es una traducción de "Xander, let's go have sex now". En la traducción de España, esta frase se tradujo como "Xander, echemos un polvo".

La Sustitución
Anya: Tenemos muchas cosas por hacer. Apenas me quedarán cincuenta años de vida, como mucho sesenta.
Anya: ¿Tenemos que juntarlos ahora? ¿No podria llevarmos a casa y... practicar sexo?

Ansias de Amor
Buffy: [A un vampiro] No te ofendas por la pregunta que voy a hacerte ¿Olías así de mal cuando estabas vivo? Porque si es algo que conlleva estar muerto, entonces, amigo, me callo, pero que sepas que el negocio del aseo personal comenzó mucho antes de que te convirtieras en vampiro.
Buffy: ¿Cómo? [cómo mató Spike a dos cazadoras]
Spike: Lección segunda: haz las preguntas adecuadas ¿Cómo las vencí? La pregunta no es "¿Cómo vencí yo?", la pregunta es "¿Por qué perdieron ellas?".
Buffy: ¿Hay diferencia?
Spike: Una gran diferencia, bonita.
[Pelea entre Buffy y Spike]
Spike: La primera fue un simple trabajo. Con la segunda, usé un poco tu estilo. Era astuta, ingeniosa. Combatimos. Podría haber bailado toda la noche con ella.
Buffy: ¿Estamos bailando?
Spike: Nunca hemos hecho otra cosa. Lo malo del baile es que no puedes parar. Todos los días te despiertas con la misma pregunta atormentándote, "¿Es hoy el día de mi muerte?" La muerte te pisa los talones, y más tarde o más temprano te alcanzará. Parte de tí la desea. No sólo para dejar de sufrir el miedo, sino porque estás enamorado de ella. La muerte es tu arte. La moldeas con tus manos todos los días. El resuello final. La mirada de paz. Parte de tí desea saber cómo es, adónde te lleva. Y te das cuenta de que ese es el secreto. No el golpe que diste, ni las patadas que erraste. Ella lo deseaba. Toda cazadora desea la muerte, incluso tú. Si has durado tanto tiempo es porque tienes lazos con el mundo: una madre, una hermana pequeña, compañeros... Todos te atan, pero es aplazar lo inevitable. Antes o después, la desearás. Y en el instante, en el instante en que eso pase yo estaré allí, me colaré, y disfrutaré de un hermoso día. La lección ha terminado.

En el bosque
Xander: [A Anya] Quiero decirte algo, porque creo que no ha quedado claro. Estoy enamorado de ti, poderosa y alocadamente. De lo que haces, lo que piensas, cómo te mueves... Cuando te miro pierdo el sentido. Me haces sentirme alguien importante y especial. Quería que lo supieras.

Triángulo
Willow: ¡No robo! Cojo cosas sin.. sin.. pagarlas... ¡¿Qué mente retorcida llamaría a eso robar!?

Control
[Hablando de la gente del consejo de vigilantes]
Tara: ¿Qué pasa por que vengan? ¿No son buenos chicos? Son vigilantes, serán parecidos a Giles, ¿verdad?
Buffy: Sí, horrendos y aterradores.
Giles: Ehm...
Giles: Su trabajo [el de los vigilantes] es el mismo que el nuestro. Quieren salvar al mundo, matar demonios.
Anya: Matar a los demonios actuales, sólo a los actuales. [...] Este asunto no me gusta: no tienen pinta de ser compatibles con los ex demonios.
Glory: Sunnydale tiene muchos demonios y muy pocas tiendas.
Anya: [Mientras cierran la tienda de magia] ¡Clientes, por favor, vuelvan con su dinero!
Spike: [a Buffy] Tu belleza se está esfumando. El estrés de la caza te envejece: ya no las tienes tan altas ni tan firmes.
[Vigilante preguntando cosas a Willow y Tara]
Vigilante: Bueno, quiero saber más sobre la cazadora, y sobre ustedes dos, su relación, lo que puedan contarme.
Tara: ¿Nuestra relación?
Willow: Somos amigas.
Tara: Buenas amigas.
Willow: Novias, concretamente.
Tara: Sí, somos novias.
Willow: Enamoradas. Somos amantes, o sea, amantes lesbianas.
Vigilante: Me refería a su relación con la cazadora.
Tara: Ahm... somos... buenas amigas.
Vigilante: Al parecer ayuda usted a la cazadora.
Spike: Colaboro cuando me paga.
Vigilante: ¿Le paga?¿Le da dinero?
Spike: Dinero, sangre de víctimas descarriadas, lo que sea.
Vigilante: ¿Sangre?
Spike: Van a morir de todos modos. Si se paran a pensarlo resulta escandaloso, ¿verdad?
Quentin Travers: Agilidad, claridad, fuerza y resistencia. Son las cualidades que una cazadora debe poseer para realizar su trabajo.
Buffy': ¿Qué ha dicho después de agilidad?
Glory: Buffy, si quisiera pelear lo sabrías, porque estarías muerta.
Spike: ¿Aqué se debe esta visita familiar?
Buffy': Necesito tu ayuda.
Spike: Genial. Y yo tu dinerito.
Spike: Señoras, entren. Hay sangre fresca en la nevera.
Buffy: He tenido que escuchar a mucha gente los últimos días, todos ellos puntualizando lo poco importante que soy. Ya he averiguado la razón: el poder. Lo tengo, y ellos no, y les molesta. Glory ha estado hoy en mi casa, [...] sólo para hablar. Me ha dicho que para ella soy un insecto, y que podría aplastarme en un segundo. Pero no lo ha hecho. Ha ido a mi casa para hablar. Hemos mantenido lo que su retorcido cerebro considera una conversación ¿Por qué? Porque necesita algo de mí, porque tengo poser sobre ella. Ustedes [los vigilantes] no han venido desde Inglaterra para determinar si me merezco ser aceptada, han venido a suplicarme que les acepte yo a ustedes, que les de trabajo y algo de sentido a sus vidas. [...] Son vigilantes: sin un cazador, lo mismo les daría estar viendo teatro televisado. No pueden frenar a Glory. No pueden hacer nada con la información que tienen salvo publicarla en una revista titulada "La gente piensa que estamos locos". Este es el trato: ustedes me dirán lo que saben, y luego se marcharán.
Quentin Travers: ¿Rupert?
Giles: ¿Quentin?
Quentin Travers: Al hacer inventario de su tienda encontramos una botella de whisky de malta tras la caja de incienso.
Giles: No se hace uso de ella durante horas de trabajo.
Quentin Travers: Me tomaría un vasito.
Giles: Haremos una excepción.
Buffy: Un momento. Glory. Quiero saber. [...] ¿A qué clase de demonio voy a enfrentarme?
Quentin Travers: Esa es la cuestión. Glory no es un demonio.
Buffy: ¿Qué es?
Quentin Travers: Es un dios.

Intervención
La primera cazadora: [A Buffy] ¿Crees que estas perdiendo tu capacidad de amar?
Buffy: Yo no he dicho eso... sí.
La primera cazadora: Temes que ser la cazadora signifique perder tu humanidad.
Buffy: ¿Es así?
La primera cazadora: Tú estás llena de amor. Amas con toda tu alma. Tu amor brilla más que el fuego. Es cegador. Por eso huyes de él.
Buffy: ¿Estoy llena de amor?¿No lo estoy perdiendo?
La primera cazadora: Sólo si lo rechazas. El amor es sufrimiento, y la cazadora transforma el sufrimiento en fuerza. Amar, dar, perdonar. Acepta el dolor, está en tu naturaleza. El amor te conducirá hasta tu regalo.
Buffy: Estoy llena de amor, que está muy bien, ¿y el amor me conducirá hasta mi regalo?
La primera cazadora: Sí [...] La muerte es tu regalo.
Buffy: La muerte...
La primera cazadora: Es tu regalo.
Buffy: Xander, por favor, no sugieras nada por lo que luego tenga que matarte.
Spike: Buffy, la otra, la no tan simpática Buffy, si le pasase algo a Dawn se hundiría, y yo no podría verla sufrir. Prefiero que me mate Glory. Casi lo hace.
Nota: en esta secuencia, Spike cree estar hablando con la Buffy Robot.
Buffy: El robot ya no existe. El robot era repugnante y obsceno [...] Esa cosa ni siquiera era real. Lo que has hecho por mí y por Dawn sí ha sido real, y no lo olvidaré.

Amor Salvaje
Profesor Lillian: Me alegro de que le guste la poesía.
Buffy: Ojalá tuviese tiempo, pero ahora mismo no lo tengo.
Profesor Lillian: Bueno, quizás poemas cortos.
Buffy: Sí, ¿como esos poemas japoneses que suenan como estornudos?
Profesor Lillian: ¿Haiku?
Buffy: Sí, quizás esos.
[Una pareja mayor está mirando artículos en la tienda de magia sin comprar nada. Anya les vigila]
Xander: Cariño, como suele decirse, "cliente vigilado no compra".
Anya: Lo harían si fuesen patrióticos.
Xander: Entro al trapo ¿Patrioticos?
Anya: Sí. Verás, me he dado cuenta de que soy algo más que humana: soy también americana.
Giles: Sí, supongo que lo eres. De alguna manera, aquí nació tu ser mortal.
Anya: Eso es verdad, extranjero. He estado leyendo mucho sobre los Estados Unidos, y he abrazado la preciosa ideología que ha ayudado a formarlos y a definirlos.
Willow: ¿La democracia?
Anya: El capitalismo. El mercado libre basado en el intercambio de bienes por dinero. Un sistema de simbiótica belleza incomprendido por las personas mayores. Mirad: examinando las estanterías, desnudando la mercancía con la mirada... mucho mirar y poco gastar. No solo es fastidioso, es antiamericano.
Giles: Qué horror. Parece que hubiesen olvidado que el dinero compra la felicidad.
Anya: Antiamericano ¡Oh! ¿Y sabéis qué es más antiamericano? Los franceses.
Willow: ¿En serio?
Anya: No dan propina. Y los franceses viejos son el colmo de los colmos: unos tacaños.
Xander: Anya, ¿por qué no intentamos tener menos prejuicios y ser más abiertos? Nosotros no, sólo tú.
Anya: Muy bien. Voy a obligar a esos viejos a comprar.
[En el hospital, tras el ataque de Glory a Tara]
Xander: No hay palabras para expresar lo mucho que odio este sitio.
Giles: Es horrible.
Anya: Es como el comunismo.
Dawn: [A Spike] Quieres saber a qué tengo miedo? De mí. Ahora mismo Glory cree que Tara es la Llave, pero la Llave soy yo. Soy yo, y si le ocurre algo a Tara será culpa mía. De tus magulladuras, de tu cojera, la culpable soy yo. Soy la que provoca sufrimiento y dolor. Todos los que hay a mi alrededor sufren y mueren. Debo ser algo tan horrible para causar tanto daño y tanto dolor...
Spike: Bobadas.
Dawn: ¿Y tú que sabes?
Spike: Soy vampiro. Sé algo sobre el mal. Tú no eres mala.
Dawn: Tal vez no sea mala, pero no creo que pueda ser buena.
Spike: Verás, yo no soy bueno, soy normal.
[Hablando de la venganza de Willow contra Glory]
Spike: ¿Entonces no va a hacer nada violento? [...] Tú dices que una poderosa y furiosísima bruja estaba dispuesta a verter unas cuantas gotas de sangre de un dios hasta que tú [Buffy] le... ¿explicaste qué?
Buffy: ¿Crees que ella...? No, le he explicado que sería como un suicidio.
Spike: Yo lo haría, por la persona a quien amase... yo lo haría.


El Peso del Mundo
Glory: ¡Qué curioso! Porque cuando contemplo este mundo del que tanto deseas formar parte lo unico que veo son seis mil millones de lunáticos intentando escapar a toda costa ¿Quién no está loco? Mira a tu alrededor. Todos beben, fuman, se pinchan se hieren los unos a los otros o se machacan el cerebro porque ya no lo quieren. ¿Estoy loca? Cariño, yo soy la tuerta original del reino de los ciegos. Porque al menos admito que el mundo me vuelve loca.

El Regalo
[Tras matar a un vampiro]
Buffy: Vaya, hacía tiempo que no veía un vampio que no me conocía.
Chico recién salvado: ¿Cómo lo has hecho?
Buffy: Es mi profesión.
Chico recién salvado: ¡Pero si eres una cría!
Buffy: Eso es lo que digo yo.
Xander: ¿Por qué sangre? ¿Por qué la sangre de Dawn? ¿Por qué no podría tratarse de un ritual linfático?
Spike: Porque siempre tiene que haber sangre.
Xander: No estamos discutiendo qué vamos a cenar.
Spike: La sangre es vida, tontolaba ¿Por qué crees que la tomamos? Nos mantiene en funcionamiento, nos da calor, nos excita. Evita que estemos muertos. De ahí su sangre.
Anya: [Tras dar ideas para evitar el fin del mundo] Estamos para ayudar. Queremos vivir.
Xander: [A Anya] Las chicas inteligentes sois sexis.
Willow: ¿No te diste cuenta de eso en décimo grado?
Buffy: ¿Cuántos Apocalipsis llevamos con este ya?
Giles: Bueno, seis por lo menos, pero parecen cien.
Nota: Este episodio es el número 100 de la serie.
[Tras encontrarse a la Buffy-robot en el sótano de la tienda de magia]
Xander: La muñeca sexual de Spike ¿Por qué razón no la habrán destruido?
Anya: A lo mejor Willow la quería.
Xander: No creo que Willow sienta eso por Buffy. Ya sé que ha sufrido muchos cambios, pero...
Anya: Para estudiarla.
Xander: Exacto. Robótica. Ciencia.
Anya: Pervertido.
Anya: Dios, ¿Quién, quién puede haber puesto algo así ahí?¿Qué es esto, una broma pesada?
[Levanta un conejo de peluche]
Anya: Bastante mal están ya las cosas. Es un presagio. [...] Se trata de un superpoder diciéndome a través de un conejo que vamos a morir ¡Oh, Dios!
Buffy: Voy a coger algunas armas.
Xander: Yo busco algo parecido a una gran espada.
Spike: Pues no la blandas delante de mí.
Xander: Te comunico que soy...
Spike: ¿Un glorioso albañil?
Xander: ...Y un jugador de bolos genial.
Anya: Tiene hasta zapatos.
Spike: Los mismos dioses deben estar temblando.
Buffy: Todos sabeis lo que hay que hacer. Recordad: si el ritual comienza, moriremos. Mataré a cualquiera que se acerque a Dawn.
Spike: Bueno, no ha sido precisamente el discurso del día de San Crispín.
Giles: Somos pocos, pero bien avenidos.
Spike: ¡Vamos a acabar con ellos!
Nota: el discurso del día de San Crispín y hace referencia al discurso de discurso previo a la batalla de Agincourt en Enrique V, de Shakespeare.
Giles: [A Willow] ¿Necesitas algo?
Willow: Un poco de ánimo.
[Spike le pasa una petaca]
Willow: Del auténtico. Pero gracias.
Xander: Y el albañil coge el arma sobrante. [Dando con una bola de demolición a Glory.
Glory: Eres mortal, jamás comprenderías mi dolor.
Buffy: Tendré que conformarme con causártelo.
Spike: ¿No sigue muerto un individuo cuando se le mata?
El Doctor: Mira quién habla.
Buffy: Dawn, escucha. Te quiero, siempre te querré, pero esta es la misión que se me ha encomendado. Dile a Giles que... dile a Giles que lo he comprendido todo, y que estoy bien. Y diles a todos mis amigos que les quiero. Ahora tú tienes que cuidar de ellos, tenéis que cuidaros mutuamente, tenéis que ser fuertes. Dawn, lo más difícil de este mundo es vivir en él. Sé valiente. Vive por mí.
Epitafio de la tumba de Buffy: Buffy Anne Summers. 1981 - 2001. Beloved sister. Devoted friend. She saved the world a Lot.
Traducción: Buffy Anne Summers. 1981 - 2001. Querida hermana. Amiga fiel. Salvó mucho el mundo.


Negociación (I)
Giles: Podías haberme contado tu plan mientras me estrangulaban.
Spike: Vaya, pobre vigilante, ¿has visto tu vida en un segundo?: un té, otro té... casi ligas... un té...
Spike: Ha respondido a Buffy bot porque un robot es predecible, es aburrido, la mascota perfecta para una profesora, las mascotas son así, ¿sabes? [los institutos]Son fábricas que producen pequeños autómatas...[Dawn lo mira con creciente decepción] sin cerebro... que pasan a ser miembros valiosos y productivos de la sociedad... debes ir [al instituto], porque Buffy quiere que vayas.

El Serial de la Vida
Buffy: Quería volver a matricularme [en la carrera] pero se me pasó el plazo con eso de haber estado muerta.
Buffy: ¡Bluaaagh!
Nota: cita repetida numerosas veces mientras se dedica a vaciar una botella de whisky.
Spike: [a Buffy] No eres una estudiante. No eres una vendedora. Eres una criatura de las tinieblas, como yo. Prueba mi mundo, verás qué bien te sientes.
Buffy: ¿Ponen copas en tu mundo?
Buffy: ¿A quién mato para obtener información?
Spike: Mira, estos tíos hablan mientras juegan. Sueltan más información por la boca que por un boquete en su cadáver.
Buffy: ¿Os apostáis gatitos?
[Jugando a las cartas]
Clem: Empiezo a pensar que haces trampas.
Spike: ¿Yo?¿Trampas yo? Ése tiene visión de rayos X.
Demonio: No la estoy usando...
Buffy: No pienso pelearme en un bar. Zurrarles para sacar información, vale, pero no para defender el derecho a apostaros gatitos, cosa que, por cierto, es una estupidez.
Buffy: [borracha, a Spike] Ibas a ayudarme. Tú ibas a machacarles y, y a arreglarme la vida. Pero eres un cutre. Esto es un asco. Y mírame. Mira a la estúpida de Buffy, demasiado tonta para estudiar, y la monstruo de Buffy, demasiado fuerte para ser obrera ¿Y mi trabajo en la tienda de magia? Estaba aburrida incluso antes de esa hora interminable. Y la única persona con la que soporto estar es un vampiro castrado que hace trampa en el póquer de gatitos [...] Y además, creo que vas borracho.

Llegar Hasta el Final
Willow: Podría hacer un hechizo de autolimpieza, ¡sería como en "Fantasía"!
Giles: Claro, ya sabemos todos lo bien que le fue a Mickey.
[Xander anuncia su compromiso con Anya y después se besan]
Buffy: ¿Tú sabías algo de esto?
Giles: No... A no ser que lo borrara de mi memoria... Como haré con la imagen de la lengua de Xander. [se quita las gafas]
Buffy: ¡¿Por eso te limpias siempre las gafas, para no ver lo que hacemos?!
Giles: No se lo digas a nadie.
Buffy: [a Dawn] ¿Estabas ligando con un vampiro?
Dawn: No sabía que estuviera muerto.
Vampiro: Muerto viviente.
Dawn: ¡Tu cállate!
Buffy: ¿Cómo es que no te has dado cuenta?
Dawn: Acabo de conocerle.
Buffy: ¡Oh!¡Ah! O sea, que estabas aquí sola con un chico que acabas de conocer.
Vampiro: Nos habíamos visto en fiestas.
Buffy: ¡Tú, Cállate!
[...]
Vampiro 2: Disculpadme, la pelea es para hoy.
Buffy: ¿No hay aquí ninguna pareja que haya venido a quererse?
[2 personas levantan la mano]
Buffy: Ooooh, qué monos... salid corriendo. Vosotros [a los vampiros] os quedáis.
[Tara está enfadada con Willow por el abuso que hace esta de la magia]
Willow: Perdóname, por favor.
Tara: No es tan sencillo.
Willow: ¿Y entonces qué quieres que haga? ¿Viajar en el tiempo para cambiarlo? Porque si quiero... podría ir a... Es una broma.

Otra Vez con más Sentimiento
Buffy: ¿No investigáis nada? ¿Nada ha pasado? ¿Ningún monstruo? Bien, bien... ¿Alguien se puso, anoche, ya sabéis, a cantar?
Xander: ¡Zeus bendito!
Willow: Creíamos que lo habíamos imaginado. Fue muy raro.
Giles: Bueno, yo canté, pero no creo que...
Tara: Estábamos hablando y fue como...
Buffy: Si estuviéramos en un musical.
Willow: Anoche cantamos un dúo en la cena.
Giles: Eso explicaría por qué no veía la orquesta y el baile sincronizado del camarero del servicio de habitaciones.
Anya: Estábamos discutiendo, y de repente todo rimaba.
Willow: Hubo una estrofa entera con el cuscús.
Xander: Fue algo inquietante...
Xander: [Cantando] ¡Pueden ser brujas! Unas brujas malvadas [Willow y Tara le miran con mala cara] Pero es ridículo porque las brujas fueron exterminadas. Magia blanca, amad la Tierra. Las mujeres al poder y ahí estaré yo.
Original: It could be witches! Some evil witches. Which is ridiculous, 'cause witches they were persecuted, Wicca good and love the earth and woman power and I'll be over here.
Anya: Tengo una teoría. Puede que sean conejitos [...] Los conejitos no son sólo monos, como piensa mucha gente. Con sus patas saltarinas y sus naricitas peludas ¿Y qué les pasa con las zanahorias?¿Para qué necesitan ver tan bien?¡Conejitos, conejitos, tienen que ser conejitos!
Original: I've got a theory, it could be bunnies [...] Bunnies aren't just cute like everybody supposes! They got them hoppy legs and twitchy little noses! And what's with all the carrots? What do they need such good eyesight for, anyway? Bunnies! Bunnies! It must be bunnies!

Estrellada
Buffy: ¿Qué tal?
Amy: Rata, ¿y tú?
Buffy: Muerta.
Amy: ¡Oh!
Nota: En la traducción de España esta frase se traduce incorrectamente, y no se corrige hasta la sección "En capítulos anteriores" de los siguientes episodios.


Entropía
Tara: Las cosas se deterioran, se deterioran terriblemente.
Willow: ¿Tara?
Tara: Y luego nunca vuelven a ser como antes.
Willow: ¿Estás bien?
Tara: Lo siento, es que... ¿Sabes? Lleva tiempo. No puedes tomarte un café y esperar...
Willow: Lo sé.
Tara: Hay tanto que arreglar... Hay que recuperar la confianza por ambas partes, descubrir si seguimos siendo las mismas personas, si encajamos en la vida del otro. Es un proceso difícil y largo... ¿Podemos saltárnoslo?¿No podríamos darnos un beso?


Lecciones
Willow Está en Westbury, Inglaterra, al pie de un árbol, haciendo crecer mágicamente una flor
Giles: Esa planta no es de aquí.
Willow: No, no lo es.
Giles: Es una Sora Currel Orea. Y procede de Paraguay, si no me equivoco.
Willow: Sinceramente, ¿hay alguna cosa que tú ignores?
Giles: La natación sincronizada es un misterio para mí. [se acerca y observa la flor] Sí, Paraguay. ¿De dónde la has sacado?
Willow: ¡De Paraguay!
Giles: A través de la tierra.
Willow: Todo está conectado, las raíces de las plantas, las moléculas, la energía... Todo está conectado.
Giles: Hablas como la Srta. Harris.
Willow: Me ha enseñado mucho.
Giles: ¿Y por qué no estás en su clase?
Willow: Lo siento.
Giles: No importa. En realidad le...
Willow: ...asustaba. Sí, los asusto a todos. La asamblea... Son las mujeres más increíbles que he conocido. Pero me miran de una forma... como si yo... fuera a convertirlas en sapos y culebras. [Giles sonríe] Nunca estoy segura de lo que piensan de mí.
Giles: Es por cautela, confío que lo comprendas.
Willow: No creo que yo tenga tanto poder.
Giles: Todo está conectado. Tú estás conectada a un gran poder, lo quieras o no.
Willow: ¡Ojalá me libraras de él! [se levanta y echa a andar]
Giles: Sabes que no podemos, esto no es un hoby ni una adicción. Está dentro de ti, es mágico, y la responsabilidad es tuya.
Willow: ¿Siempre me tendrán miedo?
Giles: Tal vez, ¿puedes afrontarlo?
Willow: Merezco algo mucho peor, he matado a gente, Giles.
Giles: No lo he olvidado.
Willow: Cuando me trajiste aquí creí que era para matarme o para encerrarme en algún calabozo místico por toda la eternidad... o torturarme... Sin embargo os pusisteis en plan Dumbledore. Estoy aprendiendo mucho de magia y también de la energía y de las raíces de las plantas.
Giles: ¿Quieres que te castiguemos?
Willow: Quiero ser Willow.
Giles: Lo eres. Al final todos somos quienes somos, por mucho que aparentemos haber cambiado.

Debajo de Ti
Director Wood: Los alumnos querrán venir a hablar contigo y cuando lo hagan no los juzgues, sólo escúchalos. Necesitan saber que aquí hay alguien que de verdad les entiende.
Buffy: ¿Puedo castigarlos?

A la Misma Hora y en el Mismo Lugar
Willow: He visto un muerto cerca del instituto.
Anya: Sí, eso es normal.
Wiillow: Tuvo que hacerlo algún monstruo, le arrancó toda la piel.
Anya y Willow: ¿Fuiste tú? ¡¡¡Nooo!!!

Él
[Las chicas están todas "encantadas" por un guaperas]
Willow: Pero si ni le conoces.
Anya: Sí, le conozco, le he mirado y he visto su alma.
Willow: ¡Estaba de espaldas!, así que como no tenga su alma en el culo...
Anya: A.J. es mi mejor amigo y el amor de mi vida.
Willow: Es R.J., y lo que has detectado es su amor y su devoción por mí.
[Dawn y Buffy bajan del piso superior]
Dawm: ¿Qué pasa?
Anya: Willow cree que está enamorada de mi novio R.J.
Dawn: ¿Qué?... ¡¡No!!, ¡no podéis hacer eso!
Buffy: Willow, tú eres lesbiana y él no lo es.
Willow: No es por su presencia física... es por su corazón.
Anya: Su presencia física tiene un pene.
Willow: Eso puedo superarlo.
Dawn: ¡Esto no es justo! ¿Cómo podéis hacerme esto?
Buffy: A ver, esperad, esperad, cálmate, ¿vale?; creo que ya sé qué pasa. Chicas, está claro que os ha afectado el mismo hechizo que a Dawn.
Dawn: ¡Esto no es un hechizo, le debo mi corazón!
Buffy: Dawn, cállate, estamos resolviendo esto, no interfieras.
Willow: Hay una respuesta muy sencilla, pensad en quien le quiere mucho más, está claro que yo, ya que estoy dispuesta a olvidar lo de la orientación.
Dawn: Le necesito.
Anya: Pues vas a necesitar algo más... Yo mataría por él.
Willow: Tú matarías por una chocolatina.
Buffy: ¡Sí!, matar por él, soy la cazadora, yo mato vampiros... ¡Oh, puedo matar al director!
Anya: ¡Ah! Eso es difícil de superar.
Willow: ¿Sí? Pues yo tengo recursos, puedo demostrar mi amor con magia.
Anya: Sí, ya, ¿qué vas a hacer?, ¿usar magia para convertirlo en chica? [Willow caza con entusiasmo la idea al vuelo] ¡Oh, mierda!

Nunca me Abandones
Buffy: [Spike] Lleva semanas en ese estado, tiene mucho síndrome de abstinencia, deberíamos darle algo de sangre.
Willow: ¿Quieres que mate a Anya?
Buffy: ... no...
Xander (de poli bueno) y Anya (de poli malo) se proponen interrogar a Andrew
Andrew: No he hecho nada malo.
Xander: Entonces no te importará que te haga unas pregunas.
Andrew: Bueno, vale.
Xander: ¿Por qué estabas comprando sangre en la carnicería?
Andrew: Me enamoré de una vampiresa guapísima en México y ahora estamos intentando volver a la senda del bien rehaciendo nuestras vidas aquí en Sunnydale.
Anya: [furiosa] ¡¿Te crees que esto es un juego, chaval?, [lo levanta violentamente de las solapas] hay gente que muere, mis amigos corren peligro, ¿y tú quieres hacerme perder el tiempo? de eso nada! [y le arrea un tremendo revés]
[...]
Andrew: Esa tía está loca.
Xander: Qué me vas a contar... Es un demonio vengativo, ¿sabes? Es muy mala.
Andrew: Una vez la vi tirándose a Spike.
Xander: Ha matado a más hombres que la viruela.
Andrew: ¿La viruela sigue matando a gente?
Xander: Ha matado a muchos hombres. Los tortura. A todo el que... provoca su ira. Una vez llegó... Bah, olvídalo.
Andrew: ¿Qué?
Xander: No es importante.
Andrew: No, ¿qué hizo?
Xander: Bueno. Hubo un tío que... Hubo un tío que... que la hizo sufrir mucho. Y ella se vengó. Le mató. Pero lo hizo muy despacio. Primero le paró el corazón, y luego lo cambió por la oscuridad y le hizo vivir la vida así. El pobre tenía que ir a trabajar y ver a sus amigos; levantarse por la mañana y dormirse por la noche, pero tenía que hacerlo todo... vacío... sin ninguna esperanza. Jamás.
Andrew: Qué duro.
Xander: [ya más alegre]Luego le arrancó los intestinos, se los restregó por la cara y le sacó algunas fotos.

Empieza el Espectáculo
Andrew: ¿No se le ha ocurrido a nadie que yo podría ser más útil aquí? Yo era un genio del mal.
Dawn: ¿Y en qué consistía tu genialidad?
Andrew: Bueno... en invocar demonios, sobre todo... [Dawn lo mira escéptica] Bueno, todavía no, pero... hacía planes, hacía... diagramas... Yo estoy con vosotras, puedo ayudaros... Sí... yo... os ayudo.
Dawn: Buffy ha dicho que si hablas mucho que te mate.
Andrew: No he hablado mucho...
Dawn: Demasiado.
Andrew: Licencia para matar, ¿eh? Eso mola. ¿Sabes? Timothy Dalton no pudo llegar a donde se merecía porque llegó al final de un antiguo régimen pero a los demás sólo les interesaba el agua estilísticamente, y...
Dawn: ¿A ti te entienden cuando hablas?

El Asesino que Llevo Dentro
Entra Xander: Giles, tienes que salir ahí fuera.
Giles: Dios mío, ¿por qué?
Entra Dawn: Molly y Rona se están peleando por quien conduce el primer turno.
Buffy: Ahora quisieras haber renovado tu permiso de conducir de California.
Entra Anya: Ha ganado Rona, pero deberías sacar a Molly del maletero... No me había dado cuenta de lo flexible que es Molly.
Anya, Dawn, Andrew y Xander en un coche
Anya: Estamos aquí todos perdidos.
Dawn: Sin cazavampiros ni bruja que nos proteja.
Anya: Sólo una niña, una ex demonia sin poder alguno y dos payasos.
Giles: Esperad un momento. ¿Creéis que soy malo porque llevo a unas chicas de excursión y no las toco?
Militar: Hemos venido a ayudarla con el cara pollo ese. [silencio] Esas son mis órdenes, textualmente.

La Primera Cita
Giles: [a las candidatas] Yo creo sinceramente que influye mucho el instinto, el instinto y los reflejos. Hay una especie de vigilancia tediosa que he desarrollado durante años, es como un sexto sentido... [de improviso, Spike se lanza contra él] ¡aaah!
Giles y Spike: [en el suelo] ¿Eeeeh? ¡Tú no eres El Primero!


Angel: ¿Qué pasa? ¿Es que ahora todo el mundo tiene alma? Yo empecé con esto, antes de que se pusiese tan de moda.
Buffy: [a Dawn] Si te matan, me chivo.
Spike: ¡Me estoy ahogando entre zapatos!
Willow: Oye, yo soy quien tiene que hacer que todo esto funcione. Y es un descontrol total, nada de... mi novia se ha hecho un piercing en la lengua.
Director Wood Bienvenidos al instituto Sunnydale. Está prohibido correr por los pasillos, gritar y masticar chicle. Aparte de eso, sólo hay una regla: si algo se mueve, a matar.
[Momentos antes de tratar de evitar otro apocalipsis.]
Buffy: Bueno, ¿qué os apetece hacer mañana?
Willow: Algo tranquilo.
Xander: El minigolf siempre es lo primero que se me viene a la cabeza.
Giles: Podríamos hacer algo mejor que eso.
Buffy: Yo había pensado ir de compras, como de costumbre.
Willow: Han abierto una tienda guay en el centro comercial.
Xander: Estupendo. Necesito algunas cosas.
Giles: ¿Eso es lo que estamos discutiendo? ¿Ir de compras o salvar al mundo?
Buffy: Yo tengo mono de comprar zapatos.
Xander: ¿No te habías puesto un parche?
Willow: Eso nunca funciona.
Giles: A mi me parece que...
Xander: Yo necesito un cambio de look. Lo digo por lo del parche, ¿sabéis?
Buffy: Podrías vestirte todo de negro, en plan agente secreto.
Willow: O, si no, disfrázate de pirata. Quedarías estupendo con un loro en el hombro.
Giles: Definitivamente, el mundo esta perdido.
Spike: Siento mi alma dentro de mi... y pica un poco.
Buffy: Te quiero.
Spike: No es verdad, pero gracias por decirlo.

Citas sin Clasificar
Angel: Sabes que eso no me basta.
Anya: Entonces ya no tenemos que fingir que nos cae bien. [hablando sobre Willow]

3 comentarios:

Anónimo dijo...

buah! te tiene ke aber costado un huevo buscar todas las frases xD, son las mejores, aunque flta alguna pero se merece buena nota el esfuerzo jeje, Buffy mola!!! al final salen casi todos mal parados... pero weno... saludos viva Willow, te keremos bruja!jaja

noe dijo...

todas no se puede pero si algunas gracias por la nota

Sarah Buddie dijo...

Am ESPERANZA Johnson de Canadá. Yo estaba teniendo serios problemas de relación con mi novio y que había provocado en él mudarse al apartamento de su amigo. Todo empeoró porque él comenzó a ir a bares y clubes de striptease con frecuencia con su amigo, emborrachándose y desmayo. Él siempre me amenaza en el teléfono cada vez que lo llamo a causa de todo lo malo aconseja que su amigo le ha dado. Realmente lo amo y que había estado saliendo desde hace 8 años, que nos dio una hermosa hija. Yo también había perdido un montón de dinero en terapeutas hasta que me presentaron a la Dra Ogbo por un amigo a quien ayudó a casarse con su novio de la niñez; esto me dio confianza y fuerza para que vuelva totales. Hice todo lo que pedía, y después de 48 horas mi novio me llamó y me corrieron de vuelta a casa, las cosas cambiaron entre nosotros emocionalmente. Él tiene un trabajo y dejó de beber y mantener amigos irrelevantes. Es un milagro que nunca creí era posible porque había perdido toda esperanza hasta que encontré Dr.Ogbo Así que por eso le prometí a compartir mi testimonio en todo el universo. Todos agradecimiento a Dr.Ogbo para el exceso de trabajo que ha hecho por mí. A continuación se muestra la dirección de correo electrónico en la situación en la que está siendo sometido a una rotura del corazón, y te aseguro que a medida que la mina ha hecho por mí, que sin duda le ayudará también. E-mail él ,,, drogbohighspiritualspellcaster@gmail.com